10/11/2023 0 Comments Country lyrics roll with it“This Is How We Roll” is a fun, high-energy song that celebrates the simple joys of life and the importance of spending time with good friends. Yeah this is how we roll-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Yeah this is how we roll, this is how we roll, yeah baby, how we roll We slingin’ up the mud, cuttin’ through the countryside baby ‘Cause this is how we roll-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Pass it around and we dream about one day We love who we love and we wanna have fun When the world turns ugly I just turn and look at you baby We hanging’ ’round singing out everything on the radio-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh This life I live it might not be for you but it’s for me though Them kisses are for me though, automatic like a free throw How fresh my baby is in the shotgun seat-o Up on them 37 Nittos, windows tinted hard to see though If you roll with me, yeah you know we rollin’ high Yeah holla at your boy if you need a ride With nothin’ else to do we take another lap around We’re burnin’ down the night shootin’ bullets at the moon baby We hangin’ ’round singing out everything on the radio-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh This is how we roll-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Yeah you can find us where the party’s at The truck’s jacked up, flat bills flipped back So get a grip, take a sip of that feel right The mix in our drink’s a little stronger than you think The mixtape’s got a little Hank, little DrakeĪ little somethin’ bumpin’ thump, thumpin’ on the wheel ride Florida Georgia Line This is How We Roll Lyrics Mercado, Cuando suene la trompeta en el dia del Señor" by Anonymous Swedish translations: See "Guds basun skall ljuda snart, och ingen tid skall vara mer" by Anonymous, "Når de ljuda, Guds basuner, och ej ti" by Anonymous Cheyenne translation: See "Maxetȧpen mȧnistōhetto" by Samson Kelly Portuguese translation: See "Quando Cristo a trombeta lá do céu mandar tocar" by Albert Lafayette Dunstan German translations: See Wenn an Jenem grossen tage der der Posaune Klang erschallt by Gottlieb Golder, "Wenn beim Schalle der Posaunen die Erlösten sich dem Thron" by C.This song was written by Florida Georgia Line and Cole Swindell. When the trumpet of the Lord shall sound, and time shall be no moreĪrabic translation: See "لما بوق الله ينفخ وينتهي الزمان" by Anonymous Spanish translations: See "Cuando anuncie el arcángel que más tiempo no habrá" by Anonymous, "Cuando la trompeta suene" by J. For all the Saints, who from their labor rest.Source: Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God #360 Y nuestra obra cese ya, y allá se pase lista, yo he de estar. Siempre hablemos de su amor y fiel bondad cuando todo aqui fenezca ģ Pues sirvamos al Maestro desde el alba al vislumbrar Y su gloria el Salvador impartirá cuando los llamados entrenĪ su celestial hogar, y allá se pase lista, yo he de estar. Y el alba eterna rompa en claridad cuando las naciones salvasĪ su patria lleguen ya, y allá se pase lista, yo he de estar.Ģ En aquel dia sin nieblas en que muerte ya no habrá, Then when all of life is over and our work on earth is done,ġ Cuando la trompeta suene en aquel día final, Let us talk of all his wondrous love and care. ģ Let us labor for the Master from the dawn till setting sun When his chosen ones shall gather to their home beyond the skies,Īnd the roll is called up yonder, I'll be there. When the roll is called up yonder, I'll be there.Ģ On that bright and cloudless morning when the dead in Christ shall rise, When the saved of earth shall gather over on the other shore,Īnd the roll is called up yonder, I'll be there. 1 When the trumpet of the Lord shall sound and time shall be no more,Īnd the morning breaks, eternal, bright and fair
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |